La curiosidad mato al gato significado

La curiosidad mató al gato significado en tagalo

Este artículo necesita citas adicionales para su verificación. Por favor, ayude a mejorar este artículo añadiendo citas de fuentes fiables. El material sin fuente puede ser cuestionado y eliminado.Buscar fuentes:  “La curiosidad mató al gato” – noticias – periódicos – libros – erudito – JSTOR (enero 2021) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de la plantilla)Proverbio

“La curiosidad mató al gato” es un proverbio utilizado para advertir de los peligros de la investigación o experimentación innecesaria. También implica que ser curioso puede llevar a veces al peligro o a la desgracia. La forma original del proverbio, ahora poco utilizada, era “El cuidado mató al gato”. En este caso, “cuidado” se definía como “preocupación” o “pena por los demás”.

Se desconoce el origen de la variante moderna. Se encuentra en un periódico irlandés de 1868: “Dicen que la curiosidad mató a un gato una vez”[2] Una referencia impresa temprana a la frase real “La curiosidad mató al gato” se encuentra en el compendio de James Allan Mair de 1873 A handbook of proverbs: English, Scottish, Irish, American, Shakesperean, and scriptural; and family mottoes, donde aparece como un proverbio irlandés en la página 34.

La curiosidad mató al gato frase de ejemplo

Curiosity killed the cat” es una frase muy conocida que se encuentra repetidamente en la literatura inglesa (y anglófona). El significado de “curiosity killed the cat” es fácil de resumir: no hay que meter las narices en los asuntos de los demás y no hay que ser excesivamente inquisitivo en cosas que no nos conciernen, ya que sólo causará problemas. La frase sugiere que un gato que anduvo husmeando en algo que no debía, murió a causa de ello.

Sin embargo, la frase comenzó de forma muy diferente. “La curiosidad mató al hecho” es una frase sorprendentemente reciente, pero “el cuidado mató al gato” -una frase con un significado sutil, pero importantemente diferente- tiene un pedigrí mucho más largo y antiguo.

La frase “Care killed the cat” aparece ya en 1598, en la comedia urbana de Ben Jonson, Every Man in His Humour. En esa obra, encontramos la línea: “Helter skelter, hang sorrow, care’ll kill a cat, up-tails all, and a louse for the hangman”. Se cree que Shakespeare interpretó el papel de Kno’well, el anciano padre, en la primera producción de la obra de Jonson, y es posible que recordara el uso de Jonson de “care killed the cat” al escribir su obra Much Ado about Nothing, que se cree que se representó al año siguiente. En “Mucho ruido y pocas nueces”, Claudio dice: “Aunque el cuidado haya matado al gato, tienes suficiente valor para matar al cuidado”.

La curiosidad mató al gato significado en urdu

Este artículo necesita citas adicionales para su verificación. Por favor, ayude a mejorar este artículo añadiendo citas de fuentes fiables. El material sin fuente puede ser cuestionado y eliminado.Buscar fuentes:  “La curiosidad mató al gato” – noticias – periódicos – libros – erudito – JSTOR (enero 2021) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de la plantilla)Proverbio

“La curiosidad mató al gato” es un proverbio utilizado para advertir de los peligros de la investigación o experimentación innecesaria. También implica que ser curioso puede llevar a veces al peligro o a la desgracia. La forma original del proverbio, ahora poco utilizada, era “El cuidado mató al gato”. En este caso, “cuidado” se definía como “preocupación” o “pena por los demás”.

Se desconoce el origen de la variante moderna. Se encuentra en un periódico irlandés de 1868: “Dicen que la curiosidad mató a un gato una vez”[2] Una referencia impresa temprana a la frase real “La curiosidad mató al gato” se encuentra en el compendio de James Allan Mair de 1873 A handbook of proverbs: English, Scottish, Irish, American, Shakesperean, and scriptural; and family mottoes, donde aparece como un proverbio irlandés en la página 34.

Gratis

Este artículo necesita citas adicionales para su verificación. Por favor, ayude a mejorar este artículo añadiendo citas de fuentes fiables. El material sin fuente puede ser cuestionado y eliminado.Buscar fuentes:  “La curiosidad mató al gato” – noticias – periódicos – libros – erudito – JSTOR (enero de 2021) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de la plantilla)Proverbio

“La curiosidad mató al gato” es un proverbio utilizado para advertir de los peligros de la investigación o experimentación innecesaria. También implica que ser curioso puede llevar a veces al peligro o a la desgracia. La forma original del proverbio, ahora poco utilizada, era “El cuidado mató al gato”. En este caso, “cuidado” se definía como “preocupación” o “pena por los demás”.

Se desconoce el origen de la variante moderna. Se encuentra en un periódico irlandés de 1868: “Dicen que la curiosidad mató a un gato una vez”[2] Una referencia impresa temprana a la frase real “La curiosidad mató al gato” se encuentra en el compendio de James Allan Mair de 1873 A handbook of proverbs: English, Scottish, Irish, American, Shakesperean, and scriptural; and family mottoes, donde aparece como un proverbio irlandés en la página 34.